NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-İ’TİKAF

<< 1073 >>

الاعتكاف بغير صوم

7- itikafta Oruç Tutmamak

 

وذكر اختلاف ألفاظ الناقلين لخبر عمر في ذلك الاختلاف على عبيد الله بن عمر

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال أنبأ حفص بن غياث عن عبيد الله عن نافع عن بن عمر عن عمر قال قلت يا رسول الله إني نذرت أن أعتكف ليلة في المسجد الحرام وقد جاء الله بالإسلام فقال أوف بنذرك

 

[-: 3335 :-] Hz. Ömer der ki: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e:

 

"Ya Resulallah! Cahiliye'deyken Mescid-i Haram'da kendimi bir gün itikafa girmeyi adamıştım. Fakat, Yüce Allah islam dinini gönderdi ve Müslüman olduk. Ne yapayım?" diye sorduğumda: "Adağıbı yerine getir" buyurdu.

 

3336, 3340 ile 4743. hadislerde yine gelecektir. 3337. hadisin de tahricine bakınız.  - Tuhfe: 10550.

 

Diğer tahric: Buhari (2042), Müslim (1656), Ebu Davud (3325), İbn Mace (1772, 2129), Tirmizi (1539) ve Ahmed, Müsned (255, 4705)

 

 

أنبأ يعقوب بن إبراهيم قال حدثنا يحيى عن عبيد الله قال حدثني نافع عن بن عمر أنه سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يا رسول الله إني نذرت أن أعتكف ليلة في المسجد الحرام في الجاهلية قال أوف بنذرك

 

[-: 3336 :-] ibn Ömer der ki: Ömer: "Ya Resulalıah! Cahiliye'deyken Mescid-i Haram'da bir gün itikafa girmeyi adamıştım. Ne yapayım?" diye sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) : "Adağını yerine getir" buyurdu.

 

Tuhfe: 10550.

 

Diğer tahric: Buhari (2042), Müslim (1656), Ebu Davud (3325), İbn Mace (1772, 2129), Tirmizi (1539) ve Ahmed, Müsned (255, 4705)

 

 

أنبأ أحمد بن عبد الله بن الحكم قال حدثنا محمد بن جعفر قال حدثنا شعبة قال سمعت عبيد الله عن نافع عن بن عمر أن عمر كان قد جعل عليه يوما يعتكفه في الجاهلية فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك فأمره أن يعتكف

 

[-: 3337 :-] ibn Ömer der ki: Ömer Cahiliye'deyken Mescid-i Haram'da bir gün itikafa girmeyi adamıştı. Bunu Resulullah (s.a.v.)'e sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) itikilfa girip adağını yerine getirmesini emretti.

 

3247, 3248, 4649 ile 4650. hadiste yine gelecektir. 3245 ile 3250. hadislerin de tahriclerine bakınız.  - Tuhfe: 7916.

 

Diğer tahric: Buhari (2032, 2043, 4320, 6697), Müslim 1656 (27, 28), Ahmed, Müsned (4577) ve İbn Hibban (4379, 4380, 4380)

 

ذكر الاختلاف على أيوب

 

أنبأ إسحاق بن إبراهيم قال حدثنا عبد الرزاق قال حدثنا معمر عن أيوب عن نافع عن بن عمر قال لما قفل النبي صلى الله عليه وسلم من حنين سأل عمر رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نذر كان نذره في الجاهلية اعتكاف يوم فأمره به

 

[-: 3338 :-] ibn Ömer der ki: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) Huneyn savaşından dönünce, Hz. Ömer Cahiliye'deyken bir gün itikafa girmeyi adadığını ve ne yapması gerektiğini sordu. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de adağını yerine getirmesini emretti.

 

Mücteba: 7/21; Tuhfe: 17571.

 

Diğer tahric: Buhari (2032, 2043, 4320, 6697), Müslim 1656 (27, 28), Ahmed, Müsned (4577) ve İbn Hibban (4379, 4380, 4380)

 

 

أنبأ محمد بن عبد الله بن يزيد قال حدثنا سفيان قال حدثنا أيوب عن نافع عن بن عمر قال كان على عمر نذر في اعتكاف ليلة في المسجد الحرام فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمره أن يعتكف

 

[-: 3339 :-] ibn Ömer der ki: Hz. Ömer, Cahiliye'deyken Mescid-i Haram'da bir gün itikafa girmeyi adamıştı. Bunu Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) itikafa girip adağını yerine getirmesini emretti.

 

4744. hadiste yine gelecektir. - Mücteba: 7/21; Tuhfe: 3247 .

 

Diğer tahric: Buhari (2032, 2043, 4320, 6697), Müslim 1656 (27, 28), Ahmed, Müsned (4577) ve İbn Hibban (4379, 4380, 4380)

 

 

أنبأ إسحاق بن موسى قال حدثنا سفيان عن أيوب عن نافع عن بن عمر عن عمر أنه كان عليه ليلة نذر في الجاهلية ليعتكفها فسأل رسول الله صلى الله عليه وسلم فأمره أن يعتكف

 

[-: 3340 :-] ibn Ömer der ki: Hz. Ömer, Cahiliye'deyken bir gün itikafa girmeyi adamıştı. Bunu Resulullah (s.a.v.)'e sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) itikafa girip adağını yerine getirmesini emretti.

 

4743. hadiste yine gelecektir. - Mücteba: 7/21; Tuhfe: 10550.

 

Diğer tahric: Buhari (2042), Müslim (1656), Ebu Davud (3325), İbn Mace (1772, 2129), Tirmizi (1539) ve Ahmed, Müsned (255, 4705)

 

 

أنبأ أبو بكر بن علي قال حدثنا الحسن بن حماد الوراق قال أنبأ عمرو بن محمد العنقزي عن عبد الله بن بديل بن ورقاء عن عمرو بن دينار عن بن عمر أن عمر سأل النبي صلى الله عليه وسلم عن اعتكاف عليه فأمره أن يعتكف

 

[-: 3341 :-] ibn Ömer der ki: Hz. Ömer, daha önceden adamış olduğu itikafı Resulullah (s.a.v.)'e sorunca, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) itikafa girmesini ve girdiği süre içinde oruç tutmasını emretti.

 

Tuhfe: 7354.

Diğer tahric: Ebu Davud (3474, 3475)

3337. hadisin tahricine bakınız.